Thursday, January 21, 2010

Westcott and Hort

Westcott and Hort

Reprinted with kind permission
from the Traditional Text Pamphlets Homepage
and compiled by David Blunt of the James Begg Society


WE should always be reluctant to engage in ad hominem arguments, i.e. those that concentrate on personalities rather than issues, but the character and professed beliefs of those involved in such vital matters as the text and translation of the Bible cannot be overlooked. It is necessary that those handling the inspired word of God themselves be spiritual men. This is the teaching of Scripture itself (1 Cor. 2:11-16).

Brooke Foss Westcott (1825-1901) was born at Birmingham and Fenton John Anthony Hort (1828-1892) at Dublin. In 1851 Westcott was ordained an Anglican "priest" and Hort in 1856: their careers were spent mostly in academic positions rather than pastorates. As early as 1853 they began work on their Greek text of the New Testament: this project was to occupy most of their remaining lives. In 1870 the idea of a modest revision of the A.V. was sanctioned by the Southern Convocation of the Church of England, and this provided the opportunity for Westcott and Hort to introduce their radical changes. They defended the inclusion of a Unitarian scholar on the Revision Committee. "The New Testament in the Original Greek" was published in 1881, as was the Revised Version based upon it: this latter failed to gain lasting popu larity, but the Westcott-Hort text and theory has dominated the scene since.

Textual criticism cannot be divorced entirely from theology. No matter how great a Greek scholar a man may be, or no matter how great an authority on the textual evidence, his conclusions must always be open to suspicion if he does not accept the Bible as the very Word of God (in FULLER, p.157).


Beliefs

The following quotes from the diaries and letters of Westcott and Hort demonstrate their serious departures from orthodoxy, revealing their opposition to evangelical Protestantism and sympathies with Rome and ritualism. Many more could be given. Their views on Scripture and the Text are highlighted.

1846 Oct. 25th - Westcott: "Is there not that in the principles of the "Evangelical" school which must lead to the exaltation of the individual minister, and does not that help to prove their unsoundness? If preaching is the chief means of grace, it must emanate not from the church, but from the preacher, and besides placing him in a false position, it places him in a fearfully dangerous one." (Life, Vol.I, pp.44,45).

Oct., 22nd after Trinity Sunday - Westcott: "Do you not understand the meaning of Theological 'Development'? It is briefly this, that in an early time some doctrine is proposed in a simple or obscure form, or even but darkly hinted at, which in succeeding ages,as the wants of men's minds grow, grows with them - in fact, that Christianity is always progressive in its principles and doctrines" (Life, Vol.I, p.78).

Dec. 23rd - Westcott: "My faith is still wavering. I cannot determine how much we must believe; how much, in fact, is necessarily required of a member of the Church." (Life, Vol.I, p.46).

1847 Jan., 2nd Sunday after Epiphany - Westcott: "After leaving the monastery we shaped our course to a little oratory...It is very small, with one kneeling-place; and behind a screen was a 'Pieta' the size of life (i.e. a Virgin and dead Christ)...I could not help thinking on the grandeur of the Romish Church, on her zeal even in error, on her earnestness and self-devotion, which we might, with nobler views and a purer end, strive to imitate. Had I been alone I could have knelt there for hours." (Life, Vol.I, p.81).

1848 July 6th - Hort: "One of the things, I think, which shows the falsity of the Evangelical notion of this subject (baptism), is that it is so trim and precise...no deep spiritual truths of the Reason are thus logically harmonious and systematic...the pure Romish view seems to me nearer, and more likely to lead to, the truth than the Evangelical...the fanaticism of the bibliolaters, among whom reading so many 'chapters' seems exactly to correspond to the Romish superstition of telling so many dozen beads on a rosary...still we dare not forsake the Sacraments, or God will forsake us...I am inclined to think that no such state as 'Eden' (I mean the popular notion) ever existed, and that Adam's fall in no degree differed from the fall of each of his descendants" (Life, Vol.I, pp.76-78).

Aug. 11th - Westcott: "I never read an account of a miracle (in Scripture?) but I seem instinctively to feel its improbability, and discover some want of evidence in the account of it." (Life, Vol.I, p.52).

Nov., Advent Sunday - Westcott: "All stigmatise him (a Dr. Hampden) as a 'heretic,'...I thought myself that he was grievously in error, but yesterday I read over the selections from his writings which his adversaries make, and in them I found systematically expressed the very strains of thought which I have been endeavouring to trace out for the last two or three years. If he be condemned, what will become of me?" (Life, Vol.I,p.94).

1850 May 12th - Hort: "You ask me about the liberty to be allowed to clergymen in their views of Baptism. For my own part, I would gladly admit to the ministry such as hold Gorham's view, much more such as hold the ordinary confused Evangelical notions" (Life, Vol.I, p.148).

July 31st - Hort: "I spoke of the gloomy prospect, should the Evangelicals carry on their present victory so as to alter the Services." (Life, Vol.I, p.160).

1851 Feb. 7th - Hort: "Westcott is just coming out with his Norrisian on 'The Elements of the Gospel Harmony.' I have seen the first sheet on Inspiration, which is a wonderful step in advance of common orthodox heresy." (Life, Vol.I, p.181).

1858 Oct. 21st - Further I agree with them in condemning many leading specific doctrines of the popular theology as, to say the least, containing much superstition and immorality of a very pernmicious kind...The positive doctrines even of the Evangelicals seem to me perverted rather than untrue...There are, I fear, still more serious differences between us on the subject of authority, and especially the authority of the Bible" (Life, Vol.I, p.400).

1860 Apr. 3rd - Hort: "But the book which has most engaged me is Darwin. Whatever may be thought of it, it is a book that one is proud to be contemporary with. I must work out and examine the argument in more detail, but at present my feeling is strong that the theory is unanswerable." (Life, Vol.I, p.416).

Oct. 15th - Hort: "I entirely agree - correcting one word - with what you there say on the Atonement, having for many years believed that "the absolute union of the Christian (or rather, of man) with Christ Himself" is the spiritual truth of which the popular doctrine of substitution is an immoral and material counterfeit...Certainly nothing can be more unscriptural than the modern limiting of Christ's bearing our sins and sufferings to His death; but indeed that is only one aspect of an almost universal heresy." (Life, Vol.I, p.430).

1864 Sept. 23rd - Hort: "I believe Coleridge was quite right in saying that Christianity without a substantial Church is vanity and dissolution; and I remember shocking you and Lightfoot not so very long ago by expressing a belief that 'Protestantism' is only parenthetical and temporary. In short, the Irvingite creed (minus the belief in the superior claims of the Irvingite communion) seems to me unassailable in things ecclesiastical." (Life, Vol.II, p.30,31).

1865 Sept. 27th - Westcott: "I have been trying to recall my impressions of La Salette (a marian shrine). I wish I could see to what forgotten truth Mariolatry bears witness; and how we can practically set forth the teaching of the miracles".

Nov. 17th - Westcott: "As far as I could judge, the 'idea' of La Salette was that of God revealing Himself now, and not in one form but in many." (Life, Vol.I. pp.251,252).

Oct. 17th - Hort: "I have been persuaded for many years that Mary-worship and 'Jesus'-worship have very much in common in their causes and their results." (Life, Vol.II, p.50).

1867 Oct. 17th - Hort: "I wish we were more agreed on the doctrinal part; but you know I am a staunch sacerdotalist, and there is not much profit in arguing about first principles." (Life, Vol.II, p.86).

1890 Mar. 4th - Westcott: "No one now, I suppose, holds that the first three chapters of Genesis, for example, give a_literal history - I could never understand how any one reading them with open eyes could think they did - yet they disclose to us a Gospel. So it is probably elsewhere."



Chronology of the Revision

1825 Jan. 12th - Brooke Foss Westcott born at Birmingham.

1828 Apr. 23rd - Fenton John Anthony Hort born at Dublin.

1851 Dec. 21st - Westcott ordained "priest" in Church of England.

1851 Dec. 29,30th - Hort: "I had no idea till the last few weeks of the importance of texts, having read so little Greek Testament, and dragged on with the villainous Textus Receptus.. Think of that vile Textus Receptus leaning entirely on late MSS.; it is a blessing there are such early ones" (Life, Vol.I, p.211).

1853 Jan.-Mar. - Westcott and Hort agree upon plan of a joint revision of the text of the Greek Testament.

Apr. 19th - Hort: "He (Westcott) and I are going to edit a Greek text of the New Testament some two or three years hence, if possible." (Life, Vol.I, p.250).

June - Mr. Daniel Macmillan suggests to Hort that he should take part in an interesting and comprehensive 'New Testament Scheme.' Hort was to edit the text in conjunction with Mr. Westcott; the latter was to be responsible for a commentary, and Lightfoot was to contribute a N.T. Grammar and Lexicon. (Life, Vol.I, pp.240,241).

Sept. 29th - Westcott to Hort: "As to our proposed recension of the New Testament text, our object would be, I suppose, to prepare a text for common and general use...With such an end in view, would it not be best to introduce only certain emendations into the received text, and to note in the margin such as seem likely or noticeable - after Griesbach's manner?...I feel most keenly the disgrace of circulating what I feel to be falsified copies of Holy Scripture (a reference to the A.V.?), and am most anxious to provide something to replace them. This cannot be any text resting solely on our own judgment, even if we were not too inexperienced to make one; but it must be supported by a clear and obvious preponderance of evidence. The margin wiil give ample scope for our own ingenuity or principles...my wish would be to leave the popular received text except where it is clearly wrong." (Life, Vol.I, pp.228,229).

Nov. 4th - Hort: "I went down and spent a Sunday with Westcott...We came to a distinct and positive understanding about our Gk. Test. and the details thereof. We still do not wish it to be talked about, but are going to work at once, and hope we may perhaps have it out in little more than a year." (Life, Vol.I, p.264).

Westcott and Hort start work on their Greek text.

1856 Feb. ? - Hort ordained "priest" in Church of England.

Mar. 20th - Hort: "I think I mentioned to you before Campbell's book on the Atonement, which is invaluable as far as it goes; but unluckily he knows nothing except Protestant theology" (Life, Vol.I, p.322).

1857 Feb. 23rd - Hort to Westcott: "I hope to go on with the New Testament text more unremittingly" (Life, Vol.I, p.355).

First efforts to secure revision of the Authorised Version by five Church of England clergymen.

1858 Oct. 21st - Hort: "The principle literary work of these years was the revision of the Greek Text of the New Testament. All spare hours were devoted to it." (Life, Vol.I, p.399).

1860 May 1st - Hort to Lightfoot: "If you make a decided conviction of the absolute infallibility of the N.T. practically a sine qua non for co-operation, I fear I could not join you, even if you were willing to forget your fears about the origin of the Gospels." (Life, Vol. I, p.420).

May 4th - Hort to Lightfoot: "I am also glad that you take the same provisional ground as to infallibility that I do." (Life, Vol.I, p.424).

May 5th - Westcott to Hort: "at present I find the presumption in favour of the absolute truth - I reject the word infallibility - of Holy Scripture overwhelming." (Life, Vol.I, p.207).

May 18th - Hort to Lightfoot: "It sounds an arrogant thing to say, but there are very many cases in which I would not admit the competence of any one to judge a decision of mine on a textual matter, who was only an amateur, and had not some considerable experience in forming a text." (Life, Vol.I, p.425).

1861 Apr. 12th - Hort to Westcott: "Also - but this may be cowardice - I have a sort of craving that our text should be cast upon the world before we deal with matters likely to brand us with suspicion. I mean, a text, issued by men already known for what will undoubtedly be treated as dangerous heresy, will have great difficulties in finding its way to regions which it might otherwise hope to reach, and whence it would not be easily banished by subsequent alarms." (Life, Vol.I, p.445).

1862 Apr. 30th, May 1st - Hort: "It seems to be clearly and broadly directed to maintaining that the English clergy are not compelled to maintain the absolute infallibility of the Bible. And, whatever the truth may be, this seems just the liberty required at the present moment, if any living belief is to survive in the land." (Life, Vol.I, p.454).

1870 Westcott and Hort print tentative edition of their Greek N.T. for private distribution only. (This they later circulated under pledge of secrecy within the company of N.T. revisers, of which they were members).

Feb. 10th - Southern Convocation of Church of England resolve on desirability of revision of A.V. Northern Convocation declines to cooperate.

May - Committee of 18 elected to produce a Revised Version.

The 7 members of the N.T. Committee invite 18 others, making 25.

May 29th - Westcott to Hort: "though I think that Convocation is not competent to initiate such a measure, yet I feel that as 'we three' are together it would be wrong not to 'make the best of it' as Lightfoot says. Indeed, there is a very fair prospect of good work, though neither with this body nor with any body likely to be formed now could a complete textual revision be possible. There is some hope that alternative readings might find a place in the margin." (Life, Vol.I, p.390).

June 4th - Westcott to Lightfoot: "Ought we not to have a conference before the first meeting for Revision? There are many points on which it is important that we should agreed. The rules though liberal are vague, and the interpretation of them will depend upon decided action at first." (Life, Vol.I, p.391).

July 1st - Westcott to Hort: "The Revision on the whole surprised me by prospects of hope. I suggested to Ellicott a plan of tabulating and circulating emendations before our meeting, which may prove valuable." (Life, Vol.I, pp.392,393).

July 7th - Hort: "Dr. Westcott and myself have for above seventeen years been preparing a Greek text of the New Testament. It has been in the press for some years, and we hope to have it out early next year." (Life, Vol.II, p.137).

Aug. ? - Hort to Lightfoot: "It is, I think, difficult to measure the weight of acceptance won beforehand for the Revision by the single fact of our welcoming an Unitarian, if only the Company perseveres in its present serious and faithful spirit." (Life, Vol.II, p.140). (Dr. G. Vance Smith, a Unitarian scholar, was a member of the Revision Committee. At Westcott's suggestion, a celebration of Holy Communion was held on June 22nd before the first meeting of the N.T. Revision Company. Dr. Smith communicated but said afterwards that he did not join in reciting the Nicene Creed and did not compromise his principles as a Unitarian. The storm of public indignation which followed almost wrecked the Revision at the outset. At length however Dr. Smith remained on the Committee).

1881 Bishop Ellicott submits the Revised Version to the Southern Convocation.

May 12th - Westcott and Hort's "The New Testament in the Original Greek" Vol. I published (Text and short Introduction).

May 17th - the Revised Version is published in England, selling two million copies within four days. It fails however to gain lasting popular appeal.

Sept. 4th - Westcott and Hort's "The New Testament in the Original Greek" Vol.II published (Introduction and Appendix).

Oct. - first of Dean Burgon's three articles in the Quarterly Review against the Revised Version appears.

1882 May - Ellicott publishes pamphlet in reply to Burgon, defending the Westcott and Hort Greek text.

1883 Burgon publishes The Revision Revised, including a reply to Ellicott.

1890 May 1st - Westcott consecrated Bishop of Durham.

1892 Nov. 30th - death of Hort.

1901 July 27th - death of Westcott.

1908 The New Schaff-Herzog Encyclopaedia discusses the Westcott-Hort theory: "Conscious agreement with it or conscious disagreement and qualification mark all work in this field since 1881."

This is still almost literally true.

NIV Calls Lucifer, "Jesus"

(1) Just about everybody knows the word "Lucifer" as another name for Satan. The word "Lucifer" is found one time in the King James Bible.

Isaiah 14:12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!


(2) But what about the NIV? The word "Lucifer" is clean, bald-headed gone and now this creature is identified as the "morning star". Lucifer is the "morning star" in the NIV.

How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!


(3) So we know that in the NIV the "morning star" is a negative, evil figure. Right? He was fallen from heaven. He was cast down to the earth. Can we find the "morning star" anywhere else in the NIV? Yes! The following passages in the NIV show the "morning star" as Jesus Christ! But the NIV just called the fallen creature of Isaiah 14:12 "morning star". Lucifer AND Jesus are ONE in the NIV! Lord have mercy, Jesus! Help me, Lord.

NIV: Revelation 22:16,
"I, Jesus, have sent my angel to give you [1] this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, and the bright Morning Star."

NIV: 2 Peter 1:19,
And we have the word of the prophets made more certain, and you will do well to pay attention to it, as to a light shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.

NIV: Revelation 2:28--
I will also give him the morning star.

Did Jesus Have A Beginning?

Did Jesus Have A Beginning?
What does your Bible say?

For centuries, Christians have found in their Bibles that Jesus is God, eternally existent, without beginning or end. But the text found in many new Bibles would make this difficult to prove. Micah 5:2, that timeless prophecy telling the Jews their Messiah would come from Bethlehem, says "But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting." No problem so far, right?

But if you are using the popular New International Version, your Bible will say that his "origins are from old, from ancient times." There is nothing eternal about that! And if the Messiah has an origin in ancient times (as did Rameses II, Confucius, Mohammed and Nimrod), then he cannot be God! The next time a Jehovah's Witness (they deny that Jesus is God) comes to your door, make sure you are not trying to use a Bible that says this, or you will be defenseless. Not to be easily shaken, though, you may quickly take him to Romans 14:10-12, to show him that we will all stand before the judgment seat of Christ, and give account of ourselves to God. It is therefore logical that Christ must be God.

But oops, the JW is gloating again, because your NIV says "we will all stand before God's judgment seat." Once again, he finds that your Bible fails to defend the divinity of Christ. Finally, in exasperation, you take him to I John 5:7, to show that Jesus, the Word, is one with the Father. But after much page-thumbing, the truth sinks in. This scripture isn't even there! It has been completely removed from the new Bibles! What's wrong here?

Simply put, the translators making the new Bibles have based their work largely upon two old manuscripts, known as the Vaticanus and the Sinaiticus. These manuscripts disagree with the vast majority of ancient copies and even with each other. And they weaken the deity of Christ. It is foolish to choose a Bible just because it is easier to read. When your eternal destiny is at issue, the most important thing is having a Bible that is correct! And single words are very important. Many important doctrines stand or fall upon the exact wording of Scripture. Approximations won't do.

How can you tell if your Bible relies upon the two Catholic manuscripts that disagree with 95% of the evidence? One easy way is to look at Mark 1:2-3. There are quotations from two prophets there, Malachi and Isaiah. If your Bible says they both came from Isaiah, it is simply wrong.

What is the "Septuagint"?

What is the "Septuagint"?

by David W. Daniels

If you look in the preface of a modern Bible, you will probably find a reference to the Septuagint, or LXX for short. The translators of all modern Bibles, including the New King James, use the Septuagintalong with other texts in translating the Bible. They claim that theSeptuagint contains true readings not found in the preserved Hebrew text. Thus they give it great importance. But what is the Septuagint?Here's how the legend goes:

The Septuagint is claimed to have been translated between 285-246 BC during the reign of Ptolemy II Philadelphus of Alexandria, Egypt. His librarian, supposedly Demetrius of Phalerum, persuaded Philadelphus to get a copy of the Hebrew Scriptures. Then the Scriptures (at least Genesis to Deuteronomy) were translated into the Greek language for the Alexandrian Jews. This part of the story comes from early church historian Eusebius (260-339 AD). Scholars then claim that Jesus and His apostles used this Greek Bible instead of the preserved Hebrew text.

The Letter of Aristeas
The whole argument that the Hebrew scriptures were translated into Greek before the time of Christ rests upon a single document. All other historical evidence supporting the argument either quotes or references this single letter.

In this so-called Letter of Aristeas, the writer presents himself as a close confidant of king Philadelphus. He claims that he persuaded Eleazar, the high priest, to send with him 72 scholars from Jerusalem to Alexandria, Egypt. There they would translate the Hebrew Scriptures into Greek, forming what we now call the Septuagint.

Jewish historian Josephus, Jewish mystic Philo (both first century AD) and others add to the story. Some say the 72 were shut in separate cells and "miraculously" wrote each of their versions word-for-word the same. They say that this proves "divine inspiration" of the entire Septuagint.

Thus, the Septuagint is claimed to exist at the time of Jesus and the apostles, and that they quoted from it instead of the preserved Hebrew text. This story has been passed around for centuries. But is it the truth? Was this Septuagint really written before the earthly ministry of the Lord Jesus and His apostles? Did they quote it? Was it really inspired by God? And if the story is a fake, why make up the story? Is there another reason to get people to use (or believe in) theSeptuagint?

The verifiable facts:

  • The writer of this letter, Aristeas, claims to have been a Greek court official during the time of Philadelphus' reign. He claims to have been sent by Demetrius to request the best scholars of Israel to bring a copy of the Hebrew scriptures to Alexandria to start the Septuagint translation project. He even goes so far as to give names of Septuagint scholars, yet many of the names he gives are from the Maccabean era, some 75 years too late. Many of them are Greek names, definitely not the names of Hebrew scholars. There are many other evidences that this letter is from a different time period, and is thus a fake. The writer is lying about his identity.
  • The supposed "librarian," Demetrius of Phalerum (ca. 345-283) served in the court of Ptolemy Soter. Demetrius was neverthe librarian under Philadelphus.
  • The letter quotes the king telling Demetrius and the translators, when they arrived, how wonderful it was that they came on the anniversary of his "naval victory over Antigonus" (Aristeas7:14). But the only such recorded Egyptian naval victory occurred many years after Demetrius death, so the letter is a fraud!
The Letter of Aristeas is a hoax that doesn't even fit the time period in which it claims to have been written. And since the other ancient writers merely add to this story, it is clear that the story itself of a pre-Christian Septuagint is a fraud. Even critical textual scholars admit that the letter is a hoax. Yet they persist in quoting the Letter of Aristeas as proof of the existence of the Septuagint before Christ.

New Testament evidence
Many scholars claim that Christ and his apostles used the Septuagint, preferring it above the preserved Hebrew text found in the temple and synagogues. But if the Greek Septuagint was the Bible Jesus used, he would not have said,

"For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled." (Matthew 5:18)

Why would Jesus not have said this? Because the jot is a Hebrew letter, and the tittle is a small mark to distinguish between Hebrew letters. If Jesus used the Greek Septuagint, His scriptures would not have contained the jot and tittle. He obviously used the Hebrewscriptures!

In addition, Jesus only mentioned the scripture text in two ways, (1) "The Law and the Prophets" and (2) "The Law of Moses, the Prophets and the Psalms":

"And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me." Luke 24:44

The Hebrews divide their Bible into three parts: the Law, the Prophets and the Writings. Jesus clearly referred to this. TheSeptuagint had no such division. In fact, it contains Apocryphal books interspersed throughout the Old Testament. The sequence is so hopelessly mixed up that Jesus could not possibly have been referring to it!

Who is pushing the Septuagint?
So why do we still hear the story? Why do people give it a second thought? Are there other reasons why they still try to use theSeptuagint to find "original readings" that were supposedly "lost from the Hebrew"?.

  1. Roman Catholics Need It

    According to the Roman Catholic Douay Bible:

    "…the Septuagint, the Greek translation from the original Hebrew, and which contained all the writings now found in the Douay version, as it is called, was the version used by the Saviour and his Apostles and by the Church from her infancy, and translated into Latin, known under the title of Latin Vulgate, and ever recognized as the true version of the written word of God" —Preface,1914 edition.

    So Roman Catholics desperately want the Septuagint to be genuine —even inspired! You see, the so-called Septuagint is where they got the Apocrypha (books that are not inspired and have no place in our Bibles). If the Septuagint goes, then the Apocrypha goes with it!


  2. Ecumenical Textual Critics Need It

    The supposed text of the Septuagint is found today only in certain manuscripts. The main ones are: Codex Sinaiticus (Aleph); Codex Vaticanus (B); and Codex Alexandrinus (A). That's right. The Alexandrian manuscripts are the very texts we call the Septuagint!

    In his Introduction to The Septuagint with Apocrypha: Greek and English (1851) Sir Lancelot Brenton describes how some critical scholars have attempted to call the Septuagint by its real name, the Alexandrian Text, but the name never stuck. Thus he admits that they are one and the same.

    So we have textual critics who believe desperately in the 45 Alexandrian manuscripts (against more than 5,000 copies favoring the Textus Receptus). They use these to translate all modern New Testaments. But these Alexandrian manuscripts also include the Septuagint Old Testament (with the Apocrypha). They have fallen for a trap.

    Catholics now argue the following: If you accept the Alexandrian text (which modern scholars use as the basis for all new translations) for your New Testament, then you also have to accept the rest of the Alexandrian text (Septuagint) , which includes the Apocrypha. What we are seeing is the development of an ecumenical Bible, including the Apocrypha. Some versions have already gone this way. For many Protestants, all roads are truly leading to Rome.


  3. We Don't Need It.

    But do we Christians need the Alexandrian manuscripts? Not at all! For the Old Testament we have the Preserved Words of God in the Hebrew Masoretic text. For the New Testament we have the 5,000-plus manuscripts in Greek, plus the many early translations spread abroad, to witness to the actual words of Christ and His apostles.

So the Septuagint story is a hoax. It was not written before Christ; so it was not used by Jesus or His apostles. It is the only set of manuscripts to include the Apocrypha mixed in with the books of the Bible, so as to justify the Roman Catholic inclusion of them in their Bibles. And it is just those same, perverted Alexandrian codices —the same ones that mess up the New Testament —dressed up in pretty packaging.

Let's stick to our preserved Bible, the King James Bible in English, and leave the Alexandrian perversions alone.